"Библейские мотивы в лирике Ф.И. Тютчева"
Страница: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8
перевел очень порядочными стихами послание Горация к Меценату. Раич, как
член основанного в 1811 году в Москве Общества любителей российской словесности, не замедлил
представить этот перевод обществу, где на одном из обыкновенных заседаний он был одобрен и прочитан
вслух Мерзляковым. Вслед за тем, «в чрезвычайном заседании 30-го марта 1818 года», общество почтило 14-
летнего переводчика званием “сотрудника”.
В этом же году Тютчев поступил в Московский Университет, то есть стал ездить на университетские лекции
и сначала — в сопровождении Раича, который, впрочем, вскоре, именно в начале 1819 года, расстался со
своим воспитанником.
С поступлением Тютчева в университет, дом его родителей увидел у себя новых, небывалых в нем до того
момента посетителей. Радушно принимались и угощались стариками и знаменитый Мерзляков, и преподаватель
греческой словесности в университете Оболенский, и многие другие ученые и литераторы: собеседником их был
15-летний студент, который «смотрел уже совершенно развитым молодым человеком» и с которым все охотно
вступали в серьезные разговоры и прения. Так продолжалось до 1821 года. Не достигнув 18 лет, Тютчев сдал
отлично свой последний экзамен и получил кандидатскую степень.
В 1822 году Тютчев был отправлен в Петербург на службу в Государственную коллегию иностранных дел.
Но в июне того же года его родственник, знаменитый герой Кульмской битвы, потерявший руку на поле
сражения, граф А. И. Остерман-Толстой посадил его с собой в карету и увез заграницу, где и пристроил
сверхштатным чиновником к русской миссии в Мюнхене. “Судьбе угодно было вооружиться последней рукой
Толстого, — вспоминает поэт в одном из писем своих к брату лет 45 спустя, — чтоб пересилить меня на
чужбину”.
Это был самый решительный шаг в жизни Тютчева, определивший всю его дальнейшую участь. Он никогда
не становился ни в какую позу, не рисовался, был всегда самим собой, каков он есть. Да ему было и не до себя,
то есть не до самолюбивых соображений о своем личном значении и важности. Он слишком развлекался и
увлекался предметами для него несравненно более занимательными: с одной стороны, блистанием света, с
другой — личной, искренней жизнью сердца и высшими интересами знания и ума.
Второе притягивало его к себе намного сильнее, чем свет. Он уже и в России учился лучше, чем многие
его сверстники-поэты, а германская среда была еще более способна расположить к учению, чем тогдашняя
русская, и особенно петербургская. Переехав за границу, Тютчев очутился у самого родника европейской науки.
Окунувшись разом в атмосферу стройного и строгого немецкого мышления, Тютчев быстро отрешается от
всех недостатков, которыми страдало тогда образование в России. Изучая немецкую философию, он
знакомится не только с философскими трудами немецких авторов, но и самими философами. Хорошо известно
его знакомство с Шеллингом, с которым поэт часто спорил, доказывая тому несостоятельность его
философского истолкования догматов христианской веры.
Страница: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8