"Русский драматург Александр Николаевич Островский"
Страница: 1 2 3 [ 4 ] 5
на сценах многих зарубежных театров благодаря их глубокой жизненной правде, высоте идейно-нравственных идеалов, гуманизму и несравненному мастерству. Театр Островского — национальная гордость русского искусства — является ценным вкладом в сокровищницу мировой культуры.
Творчество Островского сыграло важную роль в укреплении идейно-художественных связей русской и украинской театральных культур. Русский драматург проявлял живой интерес к украинской литературе и театру. В 852 г. он перевел пьесу Г. Квитки-Основьяненко «Щира любов, або Милий дорожче за щастя» («Искренняя любовь, или Милый дороже счастья») и-осуществил ее постановку на сцене Малого театра. И в дальнейшем он интересовался развитием театрального дела на Украине, посещал спектакли украинских театральных трупп в Москве.
Есть нечто знаменательное в том, что одним из первых в украинской литературе’ талант Островского заметил и сразу же высоко оценил Тарас Шевченко. Уже первую пьесу Островского «Свои люди — сочтемся!» Кобзарь воспринял как образец благородной сатиры, которая содействует духовному и общественному воспитанию. Называя эту пьесу «сатирой умной, благородной», Шевченко ставил ее в один ряд с такими обличительными произведениями, как «Ревизор» Гоголя, и картиной П. Федотова «Сватовство майора» (запись в Дневнике от 26 июня 857 г.).
Активным пропагандистом творчества Островского на Западной Украине был М. П. Драгоманов. Он первый прислал во Львов пьесы «Гроза», «Доходное место», «Воспитанница» , Произведения русского драматурга очень интересовали Франко. Он ценил в них верное изображение социальной среды, глубину психологического анализа, мастерство в создании характеров даже второстепенных персонажей. Вместе с тем Франко не всегда был справедлив в оценках пьес Островского, считая их композицию слишком примитивной, а сюжеты недостаточно стройными. Критические замечания Франко вызвала даже «Гроза». Эта драма в переводе М. Павлыка была в начале 80-х годов поставлена в львовском театре, а в 900 г. вышла отдельным изданием. В рецензии на него Франко отметил прежде всего неясность образа Катерины. По его мнению, Добролюбов не объяснил должным образом, как в мрачных условиях «темного царства» могла появиться столь поэтическая и цельная натура. Франко считал, что характер Катерины у Островского «совсем исключительный и загадочный» 2.
Вполне вероятно, что в данном случае Франко учитывал точку зрения * Писарева. Однако полемические высказывания украин ского писателя были вызваны и другими причинами. Писарев отвергал добролюбовскую трактовку «Грозы», так как иначе пони мал характер движущих сил общественного прогресса в условиях реакции. Что же касается Франко, то его критические замечания объяснялись не политическими или идеологическими разногласиями, а соображениями эстетического и этического порядка. Он предпочитал строго реалистическое объяснение зависимости характера героини от окружающей среды. Не удовлетворяли Франко также колебания Катерины, полюбившей Бориса, ее борьбас собой, внутренние мучения.
Страница: 1 2 3 [ 4 ] 5