"Словацкая детская литература"
Страница: [ 1 ] 2
Словакия с давних времен была крестьянской страной. Ее экономическое развитие сознательно задерживалось австрийскими и венгерскими помещиками. Испытывая двойной гнет — социальный и национальный, словацкое крестьянство на протяжении многих веков было неграмотным, нищим, бесправным. Зачастую крестьянам и ремесленникам приходилось покидать свою страну и в поисках заработка отправляться в другие европейские государства или в Америку. Все это наложило отпечаток и на народное творчество словаков — сказки, легенды, баллады.
Словацкие сказки, в которых выражалась любовь к родной природе, сочувствие к бедствиям народа, необычайно поэтичны и лиричны. Недаром они привлекали внимание многих поэтов и исследователей. В XIX веке, например, в Праге издавались сборники словацких сказок, составленные Б. Немцовой («Король времени») и К. Эрбеиом («Словацкие сказки»).
Герои сказок — люди труда — крестьяне, пастухи, ремесленники, бунтари-разбойники преодолевают невзгоды, совершают героические поступки, уходят в горы, мстят богачам, и в то же ; время они добры, умны, находчивы.
Лирическое и поэтическое начало — примечательная особенность словацкого фольклора. Характерные эти черты выражены в сказках «Двенадцать месяцев», «Хитрая Крестьянка», «Соль дороже золота». Сходные по сюжету со сказками других народов о падчерице-золушке, о мудрой женщине, они отличаются такими художественными деталями, которые присущи именно словацкой сказке: изображение природы — гор, лесов, снежных буранов в горах, смены времен года, отсутствие условного схематического действия, хотя время и пространство уплотнены, как и во всякой сказке. Развитие действия передается с мельчайшими подробностями, что вообще не характерно для народной сказки.
Многие мотивы были общими в чешских и словацких сказках, например «О трех золотых волосах волшебника», «Глупая жена», «Пророк». Но большинство сказок оригинальны. Кроме уже упомянутых, можно назвать «Безрукая девушка», «Двенадцать братьев и тринадцатая сестра» и особенно народные легенды о Яношике.
Сказка оказала огромное влияние на развитие словацкой литературы, главным образом прозы. В конце XIX века возникает даже особый вид литературы — «лиризованная проза», в которой наиболее ярко выражены традиции устного народного творчества. В XIX веке в Словакии, как и в других странах, уже существовала специальная литература для детей. Словацкие исследователи отмечают, однако, что в большинстве случаев это была дидактическая литература, не содержащая больших эстетических ценностей. Первые подлинно художественные произведения о детстве были предназначены взрослому читателю. Их авторами были классики словацкой литературы Тимрава и М. Кукучин. Интенсивно стала развиваться детская словацкая литература в начале XX века, и наиболее значительными литераторами этого периода признаны Людмила Подъяворинская (1872—1951) и Мария Разусова-Мартякова (р. 1905). Произведения их не переведены на русский язык, но для национальной словацкой детской литература их книги не только историческая ступень в развитии, но и живой сегодняшний день.
Страница: [ 1 ] 2