Плавт "Амфитрион" - сочинение "Амфитрион"
Страница: 1 [ 2 ] 3 4еченном им в доме двойнике хозяина вызывает у А. первые недобрые предчувствия. В сцене объяснения с Алкменой он старается не обидеть подозрением любимую, объясняя ее рассказ тем, что это все ей приснилось. Долгое и эмоциональное выяснение истины нигде не переходит границ уважительного и добросердечного общения двух искренне любящих друг друга людей. Как понятно смятение А., когда он слышит из уст жены, каким необыкновенно нежным и страстным любовником он был в ту ночь: «Не я с тобою был», «вчера здесь был не я!»; и лишь к концу разговора он бросит в лицо Алкмене: «Изменница!» Эта ключевая для А. сцена написана Мольером так, чтобы публика почувствовала сострадание к людям, попавшим в ловушку всемогущего Юпитера. А тот у Мольера не чета Плав-тову: спускаться с небес для объяснения с человеком, чей облик принял, чтобы овладеть его женой, не считает нужным. Возлежа на облаке, он возвестит о происшедшем А., полагая, что тот может гордиться и «звать себя счастливым», ибо «с Юпитером дележ // Бесчестья не приносит». Если у Плавта это умозаключение высказывал сам А., то герой Мольера в финальной сцене не произносит ни слова, и нам не дано узнать, как он воспринял сей божественный подарок. Зато не промолчал Созий, восхищенно заметивший: «Умеет бог богов позолотить пилюлю!» Ни в одной другой комедии Мольера «право сильного» не было столь беспощадно осмеяно. Несмотря на всю «позолоту», деяния Юпитера не кажутся столь уж безупречными. Мифологический сюжет понадобился великому комедиографу, чтобы в завуалированной форме преподать урок Людовику XIV, который славился своим любвеобилием и претендовал на королевское право преступать законы морали, обязательные для его подданных. Не исключено, что король-Солнце и многие в его окружении восприняли «Амфитриона» прежде всего как сравнение Людовика с Юпитером. Ведь известно, что на придворных балах он любил появляться в одеянии «бога богов» и в окружении «полубогов».
Премьера «Амфитриона» состоялась 13 января 1668 г. в Пале-Рояль. Мольер играл Созия.
Лит.: Simon A. Moliere par lui-meme. P., 1978.
3) Герой пьесы Г.фон Клейста «Амфитрион» (1807). Первоначально Клейст ставил перед собой задачу перевода комедии Мольера. В окончательном варианте так и останется подзаголовок «по комедии Мольера». Но это указание, что драматург-романтик написал пьесу, опираясь не на древних авторов, а на своего более близкого предшественника, содержит и более важный момент. Клейст развивает лишь намеченную французским классицистом трагическую тему униженного человека, чей облик позаимствовали. А. у Клейста переживает случившееся не только (а по ходу действия и не столько) как неверность жены, но и как утрату им самого себя.
Столь характерная для романтиков увлеченность темой двойника, тени, выходит у Клейста на первый план, превращая считавшийся комическим сюжет в трагедию растоптанной личности. Веселая путаница приобретает отчетливые черты шизофренического бреда. А., вернувший себе черты простоватого воина, каковым он был у Плавта, привыкший к понятным и ясным вещам, чувствует себя тем более беспомощным в расставленных для него сетях.
Страница: 1 [ 2 ] 3 4