"Жизнь и творчество М.В. Ломоносова (какой вклад внес М.В. Ломоносов в русский язык и литературу)"
Страница: [ 1 ] 2
Скоро сам узнаешь в школе,
Как архангельский мужик
По своей и божьей воле
Стал разумен и велик.
Некрасов.
Славная биография Ломоносова хорошо известна каждому школьнику. Закончив обучение в Славяно-греко-латинской академии, а затем в Германии, Ломоносов 8 июня 1741 года прибыл в Петербург.
С этого времени началась его блестящая академическая деятельность. В1745 году он становится профессором химии. Научные открытия следуют одно за другим. Диапазон исследований ученого необычайно широк: химия и физика, навигация и мореплавание, астрономия, история, право, филология. Нет, пожалуй, такой области знания, куда бы не проник светлый ум Ломоносова. Столь же известны его заслуги и на почве народного просвещения. Горячий патриот России, Ломоносов выступил за расцвет русской науки. По его инициативе был открыт в 1755 году Московский университет. Целью жизни Ломоносова до самого последнего дня было «утверждение наук в отечестве», которое он считал залогом процветания своей родины.
В Германии Ломоносов написал возражение Тредиаковскому и отослал в Петербург вместе с одной «На взятие Хотина» в качестве отчета о своих занятиях. В «Письме о правилах российского стихотворства»(1739) Ломоносов смело распространил тонический принцип на все русское стихосложение. Ломоносов призывал и двустопные и трехстопные стихи. Он блестяще показал выразительные возможности ямба, и умело применил сочетание мужских и женских рифм, тогда как Тредиаковский настаивал на употреблении одних женских рифм. Не отергал Ломоносов и дактилические рифмы. Он хотел дать простор русскому стиху.
Той же заботой о свободе выражения отмечена и последующая реформа Ломоносова в области литературного языка. В 1757 году, уже в России, зрелый ученый пишет предисловие к собранию сочинений «О пользе книг церковных в российском языке», в котором излагает знаменитую теорию «трех штилей». Ломоносов в качестве основы литературного языка. В русском языке, по мнению Ломоносова, слова по стилистической окраске могут быть разделены на несколько родов. К первому он отнес лексику церковнославянского и русского языка, ко второму – знакомые по книгам и понятные церковнославянские слова, но редкие в разговорном языке, к третьему – слова живой речи, которых нет в церковных книгах. Отдельную группу составили слова простонародные, которые только ограниченно могли употребляться в сочинениях. Совсем почти исключает Ломоносов из литературной письменной речи устаревшие церковнославянские слова, вульгаризмы, и некстати заимствованные из чужих языков варваризмы. В зависимости от количественного смешения слов трех родов создается тот или иной стиль.
Реформы Ломоносова в сферах литературного языка и стихосложения соответствовали культурным потребностям нации. Для выражения значительного национального содержания были необходимы новые литературные формы, и Ломоносов своими реформами открывал перед поэзией широкое художественные горизонты. Вместе с тем филологическая деятельность ученого имела и более широкий смысл: в ней отразился дух преобразования, характерный для после петровской эпохи, в кторую развернулось научное и поэтическое творчество Ломоносова.
Страница: [ 1 ] 2