Грибоедов "Горе от ума" - сочинение "Полемика и критика вокруг комедии «Горя от ума» Грибоедова"
Страница: [ 1 ] 2 3Полемизируя с утверждениями реакционного лагеря, Бестужев и близкие к декабристскому литературному кругу В. Ф. Одоевский и О. М. Сомов указывали на правдивость изображения в «Горе от ума» барской среды, на самобытность и оригинальность комедии, ее языка. В. Ф. Одоевский особенно подчеркивал оригинальность и русский колорит слога «Горя от ума».
«Точно так же справедливо ваше замечание, что в сей комедии не разговорный слог,— иронически отвечает он Дмитриеву.— Не постигаю, как можно отважиться писать то, что решительно противоречит истине. Не знаю, кто-то в «Сыне отечества» сказал, что до Грибоедова мы не имели в комедии разговорного слога, и эта мысль совершенно справедлива: до Грибоедова слог наших комедий был слепком слога французского; натянутые, выглаженные фразы, заключенные в шестистопных стихах, приправленные именами Милонов и Милен, заставляли почитать даже оригинальные комедии переводными; непринужденность была согнана с комической сцены; у одного г-на Грибоедова мы находим непринужденный, легкий, совершенно такой язык, каким говорят у нас в обществах, у него одного в слоге находим мы колорит русский».
В другом месте В. Ф. Одоевский замечает: «Новость, какая бы она ни была, всегда находит порицателей, тому могут служить доказательством нелепые нападки на «Горе от ума», комедию Грибоедова, на произведение, истинно делающее честь нашему времени, блистающее всею свежестию творческого вымысла; произведение, заслужившее уважение всех своих читателей, кроме некоторых привязчивых говорунов, которые сами не имея способности производить, досадуют, зачем другие ее имеют» ‘.
Конечно, литераторы декабристского круга не могли касаться острых общественно-политических вопросов и потому, что комедия не была опубликована’полностью, и потому, что обсуждения не допустила бы цензура. Но знающим обстановку читателям и так основное было ясно! Этим и объясняется ожесточенность полемики.
Возмущенный несправедливой критикой комедии, Бегичев также собрался вступить в полемику. Письмо Бегичева с приложением «антикритики» пошло к Грибоедову. «Ты с жаром вступился за меня, любезный мой Вовенарг. Благодарю тебя и за намерение и за исполнение,— отвечал ему Грибоедов.— Я твою тетрадку читал многим приятелям, все ею были очень довольны, а я вдвое, потому чт^ теперь, коли отказался ее печатать, так, конечно, не от того, чтобы в ней чего-нибудь не доставало. Но слушай. Я привык тебя уважать; это чувство к тебе вселяю в каждого нового моего знакомца; как же ты мог думать, что я допущу тебя до личной подлой и публичной схватки с Дмитр(иевым): личной и подлой потому, что он одною выходкою в В(естнике) Е(вропы) не остановится, станет писать, пачкать, бесить тебя, и ты бы наконец его прибил. И все это за человека, который бы хотел, чтобы все на тебя смотрели как на лицо высшего значения, неприкосновенное, друга, хранителя, которого я избрал себе с ранней молодости, коли отчасти по симпатии, так равно столько же по достоинству. Ты вспомни, что я себя совершенно поработил нравственному твоему превосходству.
Страница: [ 1 ] 2 3