Шелли "Ченчи" - сочинение "Ченчи - характеристика литературного героя "
Страница: 1 [ 2 ] 3 4ходит путь от смятения и ужаса перед жизнью и злодейством, за которое нет расплаты, до осознания себя хозяйкой собственной судьбы и своего права на защиту чести и достоинства. Франческо Ченчи у Шелли — яростный и неукротимый разрушитель и растлитель, он, «как палач, смеется над обществом, над властью, над законом, найдя закон в кармане у себя». Как Гарпагон Мольера, он видит в близких лишь претендентов на его богатство, как пушкинский Скупой он готов обречь сыновей на гибель, только бы им не досталось ничего. Его убийство — акт справедливого возмездия. И те, кто закрывали так долго глаза на его преступления, отправляют на казнь Беатрису, ее мачеху и брата именем того самого закона, который попрал их мучитель.
Лит.: Wagner W. Shelley’s «The Cenci». Rostock, 1903.
2) Персонажи новеллы Стендаля «Ченчи» (1837). Читатели «Ревю де дё монд», получив номер от 1 июля 1837 года, были, вероятно, заинтригованы опубликованным в нем текстом без имени автора, но датированным весьма точно - 1599 год. Рассказ, названный «Ченчи», состоял как бы из двух частей: остроумных и парадоксальных рассуждений о Дон Жуане и перевода (который анонимный автор рассказа сделал с итальянского) «Подлинной истории смерти Жака и Беатрисы Ченчи и их мачехи Лукреции Петрони-Ченчи, казненных за отцеубийство в субботу 11 сентября 1599, в царствование нашего святейшего отца, папы Клемента VIII, Альдобрандини». Любитель мистификаций, Анри Бейль, более известный как Стендаль, оставался неузнанным недолго. Один за другим появляются новые его рассказы, «вывезенные» из путешествий по Италии. А затем — «Пармская обитель». «Ченчи» — одна из самых сильных новелл «Итальянских хроник». В ней писатель не прячет источников ни своего вдохновения, ни своей осведомленности в деталях рассказываемой истории. Он подробно описывает портреты Беатрисы Ченчи и Лукреции Петрони, увиденные им в галерее Барберини. В его описании уже ощутимы контуры характеров, которые раскроются во всей полноте в леденящем душу повествовании очевидца. Отведя себе роль якобы переводчика, Стендаль усиливает эффект воздействия на читателя тем, что все события описаны от первого лица. В этой «Подлинной истории» даны убийственные характеристики Франсуа Ченчи (Стендаль «перевел» на французский и имена участников трагедии Франческо – Франсуа, его сын Джакомо — Жак) и оценки его греховности. У современника Ченчи свои критерии: наименьший грех – постыдная любовь, наибольший — неверие в Бога. Бесстрастно излагает он деяния отца, стремившегося растлить не только тело дочери, но и ее душу, унизить ее самыми извращенными издевательствами, насиловавшего ее в своей супружеской постели на глазах у ее мачехи. Лишь констатацией факта звучит фраза о том, что папа Клемент VIII при расследовании убийства сменил мягкосердечного следователя, покоренного красотой и стойкостью Беатрисы, на жестокого, который пытал ее, чтобы добиться признания. (Следы пыток чудятся Стендалю в портретном облике Б., ему кажется, что художник не осмелился нарисовать ее жалкой перед казнью, а потому шею скрывает легкий шарф, а белый тюрбан на голове создает впечатление хорошо подобранного головного убора, из-под которого слегка выбиваются пушистые светлые волосы.
Страница: 1 [ 2 ] 3 4