Другой автор "Слово о полку Игореве" - сочинение "Неизвестный экземпляр первого издания «Слова о полку Игореве»"
Страница: 1 [ 2 ]иваемом экземпляре в слове «отступиша» подчеркнута приставка от и на поле вынесена приставка об — «обступиша». Заметим, что в переводах на современный язык, в частности в переводе Д. С. Лихачева и переводе Л. А. Дмитриева, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова, дается то же слово — «обступили»б.
Заслуживают внимание и те объяснения и комментарии, которые даются на полях книги. Так, на стр. 10 после слов «заря св’втъ запала» стоят синонимы: «уронила», «загасила». В переводе Д. С. Лихачева использовано такое же выражение: «заря свет уронила» . Отметим, что различные толкования в объяснении этого выражения проходят не только через весь XIX в., но и имеют место у современных переводчиков.
Страница: 1 [ 2 ]