"Анализ стихотворения А.С. Пушкина \"Фонтану Бахчисарайского дворца\""
Страница: [ 1 ] 2
Стихотворение А.С. Пушкина \"Фонтану Бахчисарайского дворца\" было написано в 1824 году во время его ссылки в село Михайловское, \"в дальний северный уезд\". Поэт жил один в пустом доме, в глуши псковских лесов. Пушкин мучился, вспоминал Юг, Крым.
Стихотворение отражает его впечатление от посещения Бахчисарая. В 1820 году он побывал в этом крымском городе и осмотрел ханский дворец. Перед Пушкиным открылась весьма неприглядная картина. \"Вошед во дворец, - вспоминает поэт в отрывке из письма, - увидел я испорченный фонтан; из заржавой трубки по каплям падала вода. Я обошёл дворец с большой досадой на небрежение, в котором он истлевает?\"
Однако в стихотворении вместо \"заржавой трубки\" и прозаических \"капель\" возник фонтан, поэтически идеализированный:
Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной?
Сюжет произведения связан с крымской легендой о польке - пленнице ханского гарема, Марии Потоцкой, которую поэт услышал ещё в Петербурге, в семье Раевских. Это повествование стало толчком к созданию стихотворения.
Основной темой стихотворения является любовь воображаемых героинь поэмы \"Бахчисарайский фонтан\":
Или Мария и Зарема
Одни счастливые мечты?
Иль только сон воображенья
В пустынной мгле нарисовал
Свои минутные виденья,
Души неясный идеал?
Эти романтические образы символизируются двумя розами:
Фонтан любви, фонтан живой!
Принёс я в дар тебе две розы.
Речь идёт о \"счастливых мечтах поэта\" - Марии и Зареме. Образы двух героинь даны лишь как \"сон воображенья\" автора вне связи с историко-культурными проблемами. Зато в описании фонтана мы находим символ, подчёркивающий контраст двух цивилизаций.
Пушкин придал своему стихотворению восточный колорит. Отсюда не свойственный поэту украшенный, метафорический стиль (\"поэтические слёзы\", \"серебряная пыль\", \"светило бледное гарема\", \"ключ отрадный\"), помогающий перенестись в ханский дворец и ощутить таинственное веяние прошлого.
Эмоциональность произведения достигается выразительными эпитетами: \"фонтан живой\", \"фонтан печальный\", \"неясный идеал\", \"пустынная мгла\", \"сон воображенья\".
В стихотворении звучат философские размышления о тленности человеческих чувств, поэтому язык произведения богат старославянизмами: \"немолчный\", \"говор\", \"хладный\", \"вопрошал\", \"светило\", \"виденье\", \"ужель\", \"хвала\", \"забвенно\".
Произведение написано четырёхстопным ямбом.
Фонтан любви, фонтан живой!
Принёс я в дар тебе две розы.
В первом четверостишье рифма перекрёстная.
Фонтан любви, фонтан живой!
Принёс я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слёзы.
Во втором четверостишье - охватная.
Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль?
Композиционно произведение можно разбить на две части.
Страница: [ 1 ] 2