"Значение басен Крылова"
Страница: 1 [ 2 ] 3
ьзуются образы животных. Примером может служить басня “Квартет”, где пародируется Государственный совет, созданный в 1801 году, и его четыре департамента:
Проказница-Мартышка, Осел, Козел
Да косолапый Мишка Затеяли сыграть
Квартет,.. Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
Действительно, что же ожидает такой квартет-совет в будущем, если во главе его поставлены столь разные животные.
Эту же тему продолжает Крылов в басне “Лебедь, Рак и Щука”. По объему — это совсем небольшое произведение, но это не умаляет его достоинств. Мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, высказанные эзоповым языком. Современники Крылова прекрасно понимали аллегории поэта:
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись
И вместе трое все в него впряглись;
Из колеи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка.
Да Лебедь рвется в облака.
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Итак, широко используемые Крыловым образы разных животных с разными характерами указывают также и на реалистическую основу басни. Для обрисовки русского национального характера Крылов использует прием индивидуализации речи персонажа. Баснописец вкладывает в уста животных разговорную речь разных сословий того времени. В крыловских баснях слышится яркая живая народная речь. Именно благодаря басням Крылова она стала одним из необходимейших источников русского литературного языка.
Повествование о действиях персонажей ведется в определенной манере, ясно различим тон рассказчика с присущими ему одному формами и оборотами речи. Постараемся его себе представить. “Лебедь, Рак да Щука”, взявшись за дело, “из кожи лезут вон”. “Механик пуще рвется”, чтобы открыть ларец. Лягушка, захотевшая сравняться с Волом, вначале стала “топорщиться, пыхтеть”, а затем “с натуги лопнула и — околела”. Бедняк, увидев Смерть, “оторопел”. Моська появляется “отколе ни возьмись”. “Свинья на барский двор когда-то затесалась”. Другая свинья, выспавшись под дубом, “продирает глаза”.
Встречаются в баснях такие обороты: “зима катит в глаза”, “с ним была плутовка такова”. Рассказчик как бы находится среди своих персонажей, говорит о них как о знакомых, дает им прозвища: попрыгунья Стрекоза, проказница Мартышка, Повар-грамотей, Механик-мудрец. Лягушку, захотевшую сравняться с Волом, он называет “моя затейница”, музыкантов, горланящих вздор,— “молодцами”. Иногда в самих обращениях выражено отношение рассказчика: “мой бедный соловей”, “бедный Фока мой”, “мой хитрец” (“Волк на псарне”). Но такое приближение к персонажам не мешает давать им справедливую оценку: “Избави Бог и нас от этаких судей”.
Юно про свои дела кричит всем без умолку.
В том, верно, мало толку...
Бывает, что рассказчик принимает позу хитрого простачка:
Кто виноват из них, кто прав — судить не нам,
Да только воз и ныне там.
Это как раз и есть то “веселое лукавство ума”, о котором писал Пушкин.
Страница: 1 [ 2 ] 3