"Романтическое мироотношение в творчестве Вашингтона Ирвинга"
Страница: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9
нежелание пострижения, сочувствует её возлюбленному. Впоследствии выясняется, что «героиня трогательной истории была вовсе не молода и не красива; возлюбленного у неё не было; в монастырь она пошла по доброй воле…» [6, 106].
Интересен сам факт внимания писателя к жанру сказки, я бы сказала, что сказочная фантастика становится для романтиков средством постижения современности, поэтому так очевиден реалистичный элемент в сказке. Интерес Ирвинга к сказочному жанру, наиболее явно наблюдается в новелле «Альгамбра».
Место действия ирвиновских новелл – «гранадское королевство», но эта Гранада на столько древняя, что возникает чувство будто действие происходит в «Тридевятом царстве», то есть Ирвинг подчеркивает вневременной характер проблематики сказок.
Например, новелла «Легенда о трёх прекрасных принцессах» отличается отсутствием сказочной фантастики. Атмосфера необычности создается за счет обращения к миру Востока. Здесь Султан Мохамед назван Левшой, потому что «он делает всё не стой руки». Противопоставление старший – младший в новелле тоже традиционно присутствует. Главным действующим лицом являются три сестры, а младшая из них становится подлинной героиней сказки.
В этой новелле наблюдается то, что Ирвинг снимает традиционно резкое противопоставление старший – младший (то есть разница в возрасте девушек небольшая – всего три минуты, и все трое принцесс наделяются красотой и умом). Так же все сестры влюблены в христианских кавалеров, поэтому и истории их любви похожи, как и их имена – Сораайда, Сорайда и Сайда [13, 99 ].
Следовательно, способ противопоставления в этой новелле характеризует автора, как своеобразного, идущего по своему пути романтика.
Любопытно, что младшая сестра Сораайда наделена всеми свойствами подлинной романтической героини – она робкая, витающая в облаках. Но, именно за неимением решительности, трезвого взгляда на мир робкая Сораайда остается ни с чем. В то же время ее менее чувствительные сестры добиваются успеха в жизни и наилучшим образом устраивают свою судьбу со своими возлюбленными.
Именно печальная судьба Сораайды подчёркивает то, что Ирвинг отказывается от, опять же, традиционного «счастливого конца», когда именно младший из трех оказывается наиболее удачливым и становится счастливым.
Ирвинг придает романтический окрас и противопоставлению свой – чужой, когда в новелле противопоставляются христианство – мусульманству. Романтика заключается в том, что мавританские принцессы и христианские кавалеры оказываются объединены своеобразным чувством, а оно, как известно, гораздо сильнее религиозных и национальных противоречий. Вообще любовная тема очень интересна для Ирвинга. Он вводит в сюжет параллельно историю любви воспитательницы девушек – Кадиги и начальника стражи Гуссейна-Бабы, которая оттеняет идеализированные чувства принцесс и их кавалеров. Отношения этой пары начинаются с денежных переговоров. Кадига устраивает побег своих воспитанниц и убегает сама вместе со своим избранником. Но эта авнтюра заканчивается падением служанки в бурный поток, а Гуссейн-Баба и пальцем не шевелит, чтобы помочь выбраться своей «возлюбленной».
Страница: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9