"«Как слово наше отзовется»"
Страница: 1 [ 2 ]
язи с этим вспомнить еще одни розы. Иван Петрович Мят лев в журнале \"Современник\" опубликовал их еще в 1843 году:
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор полыцали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой...
Приведу также еще две строки их стихотворения Мятлева, чтобы окончательно убедиться в том, что Северянин это стихотворение читал:
И где ж она? В погосте белый камень,
На камне - роз моих завянувший венок.
Как видим, розы кочуют от одного автора к другому, но свежести своей не потеряли.
Особенно часты заимствования, когда обыгрывается тема памятника. Вспомним Пушкина:
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа...
Тут же возникают державинские строки:
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный;
Металлов тверже он и выше пирамид...
Но есть и еще стариннее. Ломоносов заявляет:
Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди...
Эстафета в культуре помогает воздвигнуть один общий памятник, но живой русской поэзии, которая, в отличие от памятника, \"построенного в боях социализма\", действительно переживет века.
Страница: 1 [ 2 ]