"Национальный дух и язык народа в народной сказке"
Страница: 1 [ 2 ]
о, находчивого крестьянина, мастерового, батрака. В таких сказках, как «Гонза и хозяин», «Вареные яйца», «Ученый лекарь», и других иногда и драматические конфликты разрешаются юмористически. Трезвый ум крестьянина, критическое отношение к жадности богатого позволяют рассказчику найти всегда остроумный выход из положения. Высмеиваются чванство и глупость немецких поработителей и показывается умственное превосходство традиционного сказочного героя — глупого Кубы или Гонзы.
Эти мотивы народных сказок использовал и обработал чешский поэт XIX века Карел Эрбен. Особенности социального и экономического положения Чехии Кашли свое выражение в сказках героического цикла. В небольшой гористой стране, где было очень мало пахотной земли, крестьянину издавна не хватало хлеба. Поэтому в сказках часто прославляется такой подвиг героя, который помогает Накормить многих людей. Например, сказка «Валибук и краса-ипца цыганка» приводит к мысли, что победа над страшным чудовищем — змеем отнюдь не самый великий подвиг. Лишь когда герой помогает очистить поля от камней, распахать их, засеять и собрать урожай, он вознаграждается. Янко-крепыш (в одноименной сказке) прославляется потому, что он добыл хлеб для всей деревни и до нового урожая никто не будет голодать.
На русский язык для детей переведено немного сказок. В сборник «Чешские народные сказки» вошли не только сказки, сохранившиеся в фольклорных редакциях, но и литературные сказки и обработки народных мотивов классиками чешской литературы К. Эрбеном и Б. Немцовой. Имена этих двух писателей, не предназначавших свои произведения детям, давно стали известны каждому ребенку в Чехословакии. Значительная часть сказок и баллад входит в школьные хрестоматии, издается детскими издательствами, и, подобно тому как в России сказки Пушкина, сказки и повести Б. Немцовой, баллады и сказки К. Эрбена стали достоянием детской литературы.
Страница: 1 [ 2 ]